» » » » Безумные сказки Андрея Ангелова. 2021 год - Андрей Ангелов

Безумные сказки Андрея Ангелова. 2021 год - Андрей Ангелов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Безумные сказки Андрея Ангелова. 2021 год - Андрей Ангелов, Андрей Ангелов . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Безумные сказки Андрея Ангелова. 2021 год - Андрей Ангелов
Название: Безумные сказки Андрея Ангелова. 2021 год
Дата добавления: 22 октябрь 2024
Количество просмотров: 45
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Безумные сказки Андрея Ангелова. 2021 год читать книгу онлайн

Безумные сказки Андрея Ангелова. 2021 год - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Ангелов

Эксклюзив. Собрание почти всей художественной прозы, написанной А. Ангеловым в 1995-2020 годах. Основной жанр: юмористическое (мистическое) фэнтези. У данной прозы есть общее название «Безумные сказки Андрея Ангелова». Эта книга составлена в 2021 году, а до сего момента – тексты выходили в разных сборниках и отдельными произведениями, под разными названиями и у разных издателей (в том числе, в ЭКСМО). Обложка – уже классическая иллюстрация к одному из текстов.1 роман, 8 повестей, 11 рассказов и 6 притч. Только финальные версии! Около 1400 книжных страниц!
«…Андрей Ангелов обладает уникальным писательским стилем. Его тексты чуть ли не полностью разбираются на афоризмы. Причём афоризмы необычные. Они могут быть противоречивыми, парадоксальными, но, главное, — подкупающими своими прямотой, точностью и честностью. Андрей Ангелов гениально пишет по-новому. Больше всего мне нравится, что Андрей Ангелов побуждает нас самих думать, рассуждать, делать выводы… Андрей Ангелов – основоположник нового жанра «метамодернизм». (с) Наталья Гаврилюк, читатель-ангеловед.

Перейти на страницу:
деревни. Туземцы громко кричали и жестикулировали. Уинстон — тут же. Мапуты не было.

Доктора под конвоем подвели к боссу. Тепал впился свирепым взглядом.

— Что случилось, Уинстон?! По-моему, они спятили! — турист всё ещё свысока смотрел на ситуацию.

Лицо экскурсовода ничего не выражало. Он сказал равнодушно:

— Кажется, ты влип, Эндрюс. Ты видел голой дочь вождя.

— Что?.. А, да, — молвил беспечно врач. — Наказание Духа племени и всё такое. Кстати, у девки есть на что взглянуть, не зря Дух беспокоится, — он подмигнул.

Грань между гостеприимством и пленом часто зыбка. Особенно в тех местах, где есть женщины. Если б не половой вопрос, то наша цивилизация вообще бы шла по другому пути… без сомнения.

— ТИТЛОНГА МБАСА! — рявкнул Тепал.

Конвойные отставили копья и крепко взяли туриста под его белы ручки.

— Что сказал вождь!? — высокомерие с доктора спадало на глазах. — Эй, полегче! — он попытался вырваться, но совладать с парой дюжих негров не смог.

— Вождь в гневе, он ругается, — сообщил гид.

— Скажи вождю, я не хотел смотреть на его дочь! Всё это случайность!

— Я объяснял, но Тепал не желает ничего слушать. Ты первый мужчина, не считая его, который видел Мапуту голой. Он считает — это позор…

— БИНТА БАЛАЛА МДУЧАХА! — босс отмахнул рукой.

Воины резко развернули Андрюху и поволокли его прочь. Крандец подкрался незаметно… каждый Бутербродов почему-то учится на своём личном опыте, игнорируя опыты других бутербродовых.

— Уинстон, куда они меня потащили!? Ээй, отпустите, черномазые!

Переводчик активно заговорил с вождём, показывая на жертву обстоятельств. Тепал отрицательно покачал головой.

Брыкающегося и орущего доктора крепко привязали к толстому столбу, вбитому на краю центральной деревенской площади (она же единственная). Тут проходили еженедельные богослужения в честь Духа племени.

— Чёртовы уроды! Дикари! Тупицы! — изругался Андрюха. — Подумаешь, видел голую девку! Здесь вся деревня трясёт сосками и сверкает задницами!

Стражники встали по бокам узниками с негодующими лицами. А у столба нарисовался Уинстон:

— Дело дрянь, Эндрюс, — сухо сказал он. — Вождя уговаривать бесполезно. Хотя, я его понимаю. Тепал боится, что дочь станет бесплодной.

— Ты веришь в эту чушь насчёт Духа племени? — с иронией спросил подопечный. — От тебя я точно не ожидал… От полиглота, рождённого в городе.

— В джунглях есть нечто, что не умом не объяснить, — осторожно ответил наполовину ямаец. — Я много раз видел что-то необъяснимое, ты поверь…

— К чёрту мистику! Что они собираются со мной делать!?

— Тепал думает. Скоро он сообщит своё решение.

— Надеюсь, вождь не прикажет меня съесть? — пошутил доктор на полном серьёзе.

— Тепетаи никогда не были людоедами. Ну… то есть… только в очень голодный год…

Надо иногда просить Господа о чём-либо. А то он о тебе забывает. Если же Господа встретить в экваториальных лесах сложно, то сойдет и чернокожий проводник…

— Слушай, Уинстон, развяжи меня, и по-тихому удерём!

— Ничего не выйдет, белый брат. Смотри, — гид показал вперёд.

К ритуальному столбу приближалась толпа во главе с вождем.

Толпа остановилась в отдалении. Вождь, в сопровождении трёх крепких воинов, подошёл к осквернителю почти вплотную. Немного посверлил Андрюху глазами, и звучно произнёс:

— ТОНДА МБУТА ТЕПА! МДУЧАХА УНГА ТАМА! ВОПВА МАПУТА! ТВИАНА БДА ЧАХВБА! ТЕ!

— Перед тобой два выхода, — перевёл Уинстон. — Первый: после того, как пройдёшь особый обряд посвящения, ты женишься на дочери Тепала. Тогда позор будет забыт.

— А второй выход? — Андрюха натужно сглотнул.

— ТАЛА ПА? — спросил экскурсовод.

— КИЛАЛА ТЕПА ПДВА СОНА! — тут же отозвался вождь.

— Ты будешь подвергнут наказанию, которое задобрит Духа племени. После пойдёшь на все четыре стороны.

— Наказанию!? — пробормотал врач, переводя кроличий взгляд с вождя на переводчика.

— ТАБАЛА УМАТА! — крикнул Тепал.

От свиты отделился здоровый негр и подошёл к перекладине, лежащей на двух кольях. Она была в десятке метров, прямо против столба. Посреди перекладины вбит большой крюк. Здоровяк вытащил из-за пояса верёвку, скрученную петлёй, повесил на крюк. Затем вернулся на место.

Чем-то негр напомнил палача. Андрюха заворожено отследил все его действия.

— УНТАТА ТЬИНБИВА ТЕ! — рубанул вождь. — МДАСА ИВДА МТИВА!

— От рассвета до заката ты будешь висеть в петле. Вниз головой, — перевел Уинстон.

— И всё?

— Вождь считает это достаточным.

Главное найти цель, ради которой нужно жить. Цель, ради которой стоит умереть — пока не актуальна. Бутербродов усиленно задумался.

— УНДАХА ФА-ФА? — напыжился Тепал.

— Что решил чужеземец?

— Передай вождю, что я не собираюсь жениться на необразованной малолетке. И не хочу встретить старость в жопе мира. Я выбираю второй вариант!

Зачастую человек свершает глупость, думая что это мужество. Иногда сознательно, а иногда намеренно.

— Ты уверен, Эндрюс!? — встревожился мистер Джонс, так, на всякий случай. В конце концов, каждый сам распоряжается своей судьбой.

— Есть опыт, правда из детства… Понимаешь, тут важно, чтобы кровь к голове не приливала. Чаще её поднимать надо будет… отвишу без проблем, — речь была напичкана неуверенными паузами, но всё же белый брат сказал то, что сказал. Предельно ясно.

— Окей, Эндрюс, — проводник чуть помедлил и озвучил решение туриста. — СОНА ТВЕ.

Эмоция сожаления мелькнула в глазах вождя, но заметил её только турист, стоящий с Тепалом «нос к носу». Насладиться эмоцией, однако, не успел.

— БАЛАЛА! — бросил вождь, круто развернулся и зашагал прочь от столба.

Деревня стала расходиться. К Андрюхе подрулил здоровяк, иллюстрировавший наказание. Он по-свойски хлопнул доктора по плечу и потряс восхищенным кулаком.

26. Унтата тьинбива те — это не ерунда

— Ну и жарища! — шумно выдохнул Андрюха.

— Угу, — меланхолично отозвался гид.

— Ты-то чего страдаешь? Иди в хижину, полежи в теньке.

— Не могу. Ведь ты меня нанял на неделю. Вдруг тебе понадобится перевести?

— Вряд ли, — усмехнулся доктор, оглядывая пустую площадь. Он всё также был привязан к ритуальному столбу. Переводчик лежал рядом, и ковырял прутиком землю.

На площади появился старый тепетай, с циновкой под мышкой. Неспешно расстелил коврик прямо против туриста, основательно уселся. И уставился на доктора.

— Что он на меня так пялится!?

Старик будто понял вопрос на русском языке, и немедленно произнёс:

— БАМБАМБИЛМА! — выставил большой палец в одобряющем жесте.

— Он говорит, что ты храбрец, — разъяснил Уинстон.

— Ну, спасибо…

— ТХАХА ГДА ТЕНДА УП. ТЬИНБИВА ХСАСА. ТИЛБА МА.

— Что он сказал!?

— Старик прожил долгую жизнь. И на его памяти ты второй человек, который добровольно даёт обет безбрачия.

— Что за нахрен!? Какой-такой обет безбрачия!? — заволновался турист.

Мы на разных полюсах с инвалидами. Впрочем, между кастрацией и инвалидностью разница ощутимая. Хотя деликатность одинаковая.

— Эндрюс, кхм… я с ним согласен, — чуть замялся Уинстон. — После того, как ты провисишь на яйцах двадцать часов, о половой функции придётся мечтать. Если только современная медицина…

Жизнь невероятно мстительна, да. И удирать от её мести смешно, ведь бегать от жизни будет только придурок. Исключения подтверждают… Доктор завыл на всю деревню:

— На яйцах!? Ты мне ничего не сказал про яйца!

— Разве? — искренне удивился африканец. Он вскочил, и ошалело посмотрел сначала на тепетая, потом на подопечного. — По-моему, говорил. Или… нет?

— Нет, хренов переводчик! — Бутербродов задёргался, в попытке сбросить путы. — Чёрт, чёрт, чёрт!..

— Хэ-э-э… — заржал тепетай, показывая пальцем на жертву. — ТУДУ САЛА ПЛОСА. МТЯНДА, — он поднялся и заковылял с площади.

— Что за ржач, мать его!?

Гид захлопал невинными глазками. Перевел на русский в растерянности:

— Человек, которого много лет назад подвергли наказанию, тоже рвался и кричал. Как и ты… А потом потерял голос.

Если ты сам себя поставил раком, то надо либо притвориться девушкой, либо сделать вид, что принял другую позу. Бутербродов оборвал истерики и веско произнёс:

— Дуй к вождю, Уинстон! Скажи, что я поменял решение. А лучше позови его сюда, сам скажу.

— Ага, — полиглот без колебаний убежал.

— Это не может быть правдой. Я, блин, сплю, — простонал доктор

Перейти на страницу:
Комментариев (0)